Библиотечная полка, читальный зал — теперь это тоже окопы
(о запрете литературы в США)
Всем – привет!
Дорогие друзья, интересный материал попался мне о запрете отдельных книг (в большом количестве!) в библиотеках, университетах, магазинах США. Информация будет интересной для библиотекарей и всех, кто следит за литературным процессом в мире.
Борьба с неугодными книгами в Новом Свете началась задолго до того, как на карте Америки появились Соединённые Штаты. В XVII веке, почти сразу после того, как туда проникли первые английские колонисты. В 1650 году пуританское правительство «отменило» брошюру Уильяма Пинчона «Заслуженная цена нашего искупления». Её велели сжечь даже раньше, чем началась охота на сейлемских ведьм.
Масштабы цензуры поражают. В 2022—2023 учебном году более 3362 наименований книг было запрещено и изъято из школ, университетов и публичных библиотек в 40 штатах. Всё началось ещё в ковид. Школьные группы родителей, которые боролись с ограничениями, в итоге трансформировались в такие организации, как «Мамы за свободу» и «Объединение родителей Юты». Во многом благодаря их усилиям рост цензуры за минувший год в США — атомный. На 33%.
Библиотечная полка, читальный зал, книгохранилище — теперь это тоже окопы, в которых правые и левые США сражаются друг с другом до полной отмены оппонентов.
Консерваторы, не разбираясь в художественных достоинствах, клеймят классиков за «непристойности». На другой стороне политического спектра книгам угрожают американские «новые левые», поклонники культуры отмены и «вокизма».
Посередине — преподаватели и библиотечные работники, которых всё чаще делают козлами отпущения. Во Флориде, в Техасе, Арканзасе и Вирджинии тем, кто в нарушение запретов продолжает снабжать юношество литературной «запрещёнкой», грозит штраф в размере $2,5 тыс. или год тюрьмы. Эффект оказался пугающим: некоторые преподаватели покинули штаты, где действует запрет на книги. Другим угрожали увольнением. Но главные жертвы, конечно, сами книги.
В чёрные списки попадает и классика. Роман-антиутопия «1984» Джорджа Оруэлла, «Бегущий за ветром» Халеда Хоссейни и «Убить пересмешника» Харпер Ли. Мотивировка многих запретов порой настолько замысловата, что в стоп-листе от левых возникают вполне антирасистские произведения. Как роман «Самые синие глаза» Тони Моррисон. История темнокожей девочки-подростка, мечтавшей иметь светлую кожу и голубые глаза.
Конечно, всё это уже было. В 1950-е, во времена разгула маккартизма и борьбы с «красной угрозой», в библиотеках держали под замком «Коммунистический манифест» Карла Маркса и Фридриха Энгельса. А работа Чарльза Дарвина «О происхождении видов» оставалась в «самой демократической стране мира» подцензурной вплоть до 1920-х.
Опальными и вредными считались и Джеймс Джойс с Теодором Драйзером, и Ф. Скотт Фицджеральд с Джоном Стейнбеком. Эрнесту Хемингуэю пеняли за слишком мрачные реалии Первой мировой войны. Но то были новые авторы, лишь обживавшие своё место в литературе. Сейчас всё хуже. В августе 2023 года учителями Флориды, к примеру, были наложены ограничения на преподавание шекспировских пьес и литературы в соответствии с законодательством штата.
Чтобы описать всю глубину являющей себя глупости, нужен лучший её критик — Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна», которые, кстати, после публикации в феврале 1885 года были немедленно запрещены на родине американской книжной цензуры. Всё в том же Массачусетсе. Запреты догнали Марка Твена и в наше время. К «Геку Финну» — снова претензии. Книга, может, и смешная, да только уж больно «расово нечувствительная». Слишком часто в ней мелькает слово «ниггер».
Впрочем, и гонителям-современникам, и их сегодняшним последователям Марк Твен давно уже ответил лично в своём любимом стиле. «Человек, который не читает, не имеет ни малейших преимуществ перед тем, кто не умеет читать». Ну или перед тем, кому читать запретили.
Проявление нетерпимости: писательница Джуди Блум заявила о политической цензуре в США
Американская писательница Джуди Блум заявила, что запреты книг в США напоминают политическую цензуру 1980-х годов. Такая реакция последовала после того, как её роман «Навсегда» был изъят из школьной библиотеки во Флориде. На Западе продолжают вносить поправки в произведения и других литераторов XX столетия. «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл переизданы с сопроводительной запиской о расистском содержании книги и о романтизации «шокирующей эпохи» рабства. Ранее романы Агаты Кристи об английских сыщиках Эркюле Пуаро и мисс Марпл были выпущены с новыми формулировками и вырезанными фрагментами.
Американская писательница Джуди Блум, автор детских книг о мальчике Питере Хэтчере («Питер обыкновенный», «Шейла Великолепная», «Суперфадж»), раскритиковала цензуру в США, после того как некоторые её произведения были исключены из школьной программы. В частности, под запрет подпал роман «Навсегда», в котором рассказывается о первой подростковой любви. Блум заявила, что подобные запреты сродни политической цензуре 1980-х.
«Я пережила 1980-е, когда запрет на издание книг был в самом разгаре. И это было ужасно. А потом библиотеки и школы стали разрабатывать соответствующие меры, и мы увидели, как стремление заниматься книжной цензурой пошло на спад, — цитирует Блум Deadline. — Теперь оно вернулось, и вернулось в значительно худшем виде (и это в Америке!). Оно вернулось в гораздо худшем виде по сравнению с 1980-ми, потому что приобрело политический характер».
В конце марта 2023-го также стало известно, что американская компания HarperCollins внесла изменения в книги Агаты Кристи из-за чувствительности современной аудитории к проблемам прошлого, убрав все потенциально оскорбительные эпитеты, которыми описывались расовая и этническая принадлежность героев или их внешний вид.
В частности, были отредактированы определённые отрывки из серии книг про сыщиков Эркюля Пуаро и мисс Марпл. Например, в новых изданиях отсутствуют такие слова, как «еврей», «цыган», «туземец» или «восточный человек». Кроме того, удалены словосочетания, характеризующие женскую фигуру, например тело будто «из чёрного мрамора». Выражения «такие чудесные белые зубы» и «красивые зубы» тоже убрали.
К слову, в 2020-м во Франции приняли решение переиздать книгу Агаты Кристи «Десять негритят» с новым названием «Их было десять». Слово «негритята», которое встречалось в книге 74 раза, заменили на «солдатики», а Негритянский остров стал Солдатским. На правки дал согласие правнук Кристи Джеймс Причард, который возглавляет компанию Agatha Christie Limited, владеющую правами на произведения писательницы. По его словам, в романе используются выражения, которые потеряли свою актуальность, но могут задеть чувства читателей.
В феврале 2023-го в книгах Р. Даля были заменены или вовсе вырезаны формулировки, связанные с психическим здоровьем, телосложением, а также гендерной и расовой принадлежностью персонажей. Например, из повести «Чарли и шоколадная фабрика» убрали такие эпитеты, как «урод» и «сумасшедший», а также другие отсылки к описаниям внешности и психологическим портретам героев. Так, «очень толстый мальчик» Август Глуп в новом издании стал просто «огромным». А «толстый продавец» — «продавцом», при этом авторское описание героя как весьма тучного человека сохранилось.
Подобные изменения вызвали шквал критики со стороны пользователей соцсетей. По мнению аудитории, стремление издательств защитить читателей от различных «культурных, гендерных и расовых стереотипов» доходит до абсурда и превращается в тоталитарную цензуру. А поклонники романов о Джеймсе Бонде призвали правообладателей немедленно прекратить «литературное линчевание» произведений.
Тенденция ранее коснулась и книг канадской писательницы Маргарет Этвуд. Её роман «Рассказ служанки» часто подвергался критике и подпадал под запрет для изучения в школах. Этвуд в знак протеста против цензуры выпустила специальный огнеупорный тираж — эти книги невозможно сжечь даже с использованием огнемёта.
В 2022 году библиотечная ассоциация США зафиксировала 1 269 попыток изъятия неугодных книг из публичных библиотек и школ. Другими словами, было подано 1 269 жалоб/исков.
Интересные ссылки
Комментариев нет:
Отправить комментарий